INDIBLOG
αρχή ινδίκτου

Jonathan Littell – Ευμενίδες

Διαβάζω αυτές τις μέρες το πολύ ωραίο αλλά και εξαιρετικά σκληρό ιστορικό μυθιστόρημα του Jonathan Littell, Ευμενίδες από τις εκδόσεις Λιβάνη, όπου μία fiction προσωπικότητα, ο Μαξ Άουε, κινείται ανάμεσα σε ιστορικά πρόσωπα και αληθινά συμβάντα του β’ παγκοσμίου πολέμου.

Το βιβλίο είναι μέχρι στιγμής πάρα πολύ καλό (στις 600 από τις 950 σελίδες τουλάχιστον που έχω διαβάσει), η ανάγνωση του όμως είναι εξαιρετικά δύσκολη, αφενός λόγω των πολύ μικρών γραμμάτων και των πυκνογραμμένων αλλά και πολύ λεπτών σελίδων και αφετέρου λόγω του μεγάλου αριθμού ιστορικών ονομάτων αλλά και των ΠΑΡΑ ΠΟΛΛΩΝ γερμανικών λέξεων και εκφράσεων που παραμένουν αμετάφραστες.

Στο τέλος του βιβλίου ο εκδότης γράφει:

Eπειδή πολλά από τα πρόσωπα και τα περιστατικά που αναφέρονται στο βιβλίο δεν είναι γνωστά στον Έλληνα αναγνώστη, σεβόμενοι την επιλογή του συγγραφέα να μην επιβαρυνθεί η έκδοση με επεξηγηματικές σημειώσεις, κάθε ενδιαφερόμενος μπορεί να βρει περισσότερες πληροφορίες στο http://www.livanis.gr/

Προσπαθώντας λοιπόν να βοηθηθώ, μπήκα στην σελίδα τους και μετά από μιά μικρή περιπέτεια έφτασα τελικά ΕΔΩ που είναι η παρουσίαση του βιβλίου που με έστειλε ΕΔΩ όπου κάνοντας κλικ για να βρώ αυτές τις περίφημες πληροφορίες έπεσα σε κενή σελίδα ΕΔΩ

Τελικά το, από τις 7 Ιανουαρίου σχόλιο που βρήκα μάλλον λέει την αλήθεια :

Blogger Ο/Η Zet Pap είπε…

Δεν ξέρω αν το προσέξατε, αλλά το link που δίνετε δεν λειτουργεί. Το έχω προσπαθήσει πολλές φορές, έχω επικοινωνήσει με τις εκδόσεις Λιβάνη αλλά εδώ και μήνες παραμένει ανενεργό.

7 Ιανουάριος 2008 4:56 πμ

Κανονικό δούλεμα δηλαδή :-(

Κρίμα

13 Responses to “Jonathan Littell – Ευμενίδες”

  1. Τελικά όμως μετά από πολλές προσπάθειες το βρήκα. Όπως βλέπεις όμως το έψαχνα τον Ιανουάριο και τώρα κάπου έχει χαθεί στην άβυσσο του σκληρού δίσκου. Θα το ξαναψάξω και θα σου το στείλω.

  2. Σε ευχαριστώ πολύ :-)

    (το λινκ τους πάντως εξακολουθεί να είναι “μούγκα”)

  3. ΛΙΒΑΝΗΣ- εγγύηση στην προχειροδουλειά. Να μην αναφέρω το άθλιο εξώφυλλο, ας πούμε ότι είναι θέμα προσωπικού γούστου και σε κάποιους αρέσει. Το ίδιο βιβλίο που το πήρε φίλη από το Παρίσι (γαλλική έκδοση) ήταν με εξώφυλλο από χαρτόνι, μεγαλύτερα γράμματα, κανονικές σελίδες, όχι τσιγαρόχαρτα και λίγο χαμηλότερη τιμή απο εδώ. Ελπίζω τουλάχιστον το περιεχόμενο να αποζημιώνει και για τις γερμανικές λέξεις απευθυνθείτε σε μας:)

  4. Ευχαριστώ hal 9000 αλλά εάν σας πάρω τηλέφωνο για τις απορίες μου τις ώρες που διαβάζω το βιβλίο θα έχουμε (έχετε) μεγάλο πρόβλημα.

  5. Το βρήκα! Αν θέλεις, στείλε μου mail από εδώ : http://webeverything.gr/index.php?option=com_contact&view=contact&id=1&Itemid=4 και θα σου απαντήσω.

  6. Δυστυχώς δεν μπορώ να σου αφήσω σχόλιο
    βγάζει Invalid Token
    :-(

  7. Δεν σε έστειλε στη σελίδα επικοινωνίας; Οκ στείλε μου απλά mail, νομίζω πως το βλέπεις.

  8. Πράγματι προχειροδουλειά του Λιβάνη. Παλαιότερη έκδοση, το “Οι σταυροφορίες από την πλευρά των Αράβων” περιείχε πάρα πολλές υποσημειώσεις του συγγραφέα από τις οποίες μεταφέρθηκαν στην ελληνική έκδοση μόνο οι … αριθμοί. Επεξήγηση δεν υπήρχε ούτε στο τέλος της σελίδας ούτε στο τέλος του βιβλίου

  9. Σωστός ο Λιβάνης :-(

  10. Πάντως, άμα θες μετάφραση από γερμανικά, μη διστάσεις.

  11. Ευττυχώς η φίλη Ζέτα έστειλε τις σημειώσεις.

    Ευχαριστώ εξόριστε.

  12. [...] λοιπόν, έχοντας τελειώσει τις Ευμενίδες πριν λίγες μέρες, έκατσα και είδα μέσα σε μία μέρα και [...]


Leave a Reply